МОРЕ (з фільму "Бережіть жінок").
.
Муз. Юрія Антонова, сл. Леоніда Фадеєва.
Переклав Левко Вітер.
.
По зеленій по рівнині
моря чи ж то океану
кораблі і капітани
через простори широт,
світ помірявши на милі,
а своє життя на вахти,
курс тримають згідно з фрахтом
в порт,
в порт.
.
Приспів.
Море, море, світ безкрайній,
плескіт-шепіт хвиль прибою.
Наші юні сподівання,
наші юні сподівання,
як світанки, над тобою.
.
Дає доля морякові
дві любови: землю й море,
за обидві вдячний долі,
повній прагнень і турбот.
Нероздільні дві любови
до землі, але й до моря,
а зв'язок між ними творить
порт,
порт.
.
Приспів.
.
.
Муз. Юрія Антонова, сл. Леоніда Фадеєва.
Переклав Левко Вітер.
.
По зеленій по рівнині
моря чи ж то океану
кораблі і капітани
через простори широт,
світ помірявши на милі,
а своє життя на вахти,
курс тримають згідно з фрахтом
в порт,
в порт.
.
Приспів.
Море, море, світ безкрайній,
плескіт-шепіт хвиль прибою.
Наші юні сподівання,
наші юні сподівання,
як світанки, над тобою.
.
Дає доля морякові
дві любови: землю й море,
за обидві вдячний долі,
повній прагнень і турбот.
Нероздільні дві любови
до землі, але й до моря,
а зв'язок між ними творить
порт,
порт.
.
Приспів.
.
Немає коментарів:
Дописати коментар