ПРОПАЛА СОБАКА
.
Муз.: В.Шаїнський, сл.: А.Ламм
.
Переклав Віктор Леві
.
Висить на зупинці,
зупинці трамваю
малесенький аркуш,
на ньому слова:
"Пропала собака!
Собаку шукаю.
Хто знайде собаку,
подякую вам.
.
Маля сніжнобіле,
таке біле-біле,
лише чорне вухо
цю біль відтіня.
Таке воно миле,
таке зрозуміле,
ще геть нетямуще
мале цуценя".
.
А дощ-розбишака
на аркуш наплакав,
і сині рядочки
слізьми розтеклись.
Знайдіть же собаку,
знайдіть-бо собаку!
Мій друже маленький,
до мене вернись.
.
Дві примітки.
1. Правильний текст оригіналу: "Он очень занятный, он очень понятный". Це
виконав(и)ці, недбалі до тексту, лише музикою переймаючися, двічі співали
"занятный".
2. Якого роду собака? Посилаюся на Шевченкових "Гайдамаків". Ярема, впізнавши
Лейбу, називає його собакою з прикметником жіночого роду. Навіть звертаючися
до особи чоловічої статі.
Немає коментарів:
Дописати коментар