І ЗНОВ (Я ЧУЮ ТВІЙ ГОЛОС)
.
Муз.: Петре Теодорович (Petre Teodorovici), сл.: Дімітрє Матковскі (Dimitrie Matcovschi).
Переклав Віктор Леві
.
І знов вся земля розквітає,
і знов у гаях листя гомін,
і знов журавлі прилітають,
і знов ми не разом з тобою.
Я здалеку чую твій голос,
він благовіст наче для мене.
І знов увесь світ у любові,
і знов є кохання безсмертним.
.
Приспів.
Рядком ідуть дні, ідуть дні, ідуть дні,
ні рядка не шлеш мені, ні рядка ще мені.
Якби серцю два крила,
полетіло б, наче птах,
наче птах, нестримно так,
щоб ти поряд з ним була.
.
І знов розкида сніг монетки,
і знов завирюха надходить,
знов ніч, така довга для мене,
і знов ми не разом з тобою.
Та віру гарячу я маю,
не дасться вона безнадії.
І знову безсмертне кохання,
і знову весна зиму змінить.
.
Приспів.
.
.
Din nou e pământul în floare,
Din nou frunza pomului sună,
Din nou zboară stol de cocoare,
Din nou nu suntem impreună.
Aud glasul tău de departe,
Senin ca o bună vestire,
Şi iar viata-i fără de moarte,
Şi iar lumea-i toată iubire.
.
Zile, zile trec pe rând,
De la tine nici un rând,
Numai, numai inima,
Două aripi de-ar avea,
Ar zbura ca pasărea,
Să te ştie lânga ea.
.
Din nou cad bănuţi de ninsoare,
Din nou se-nfurtună furtună,
Din nou vine noaptea cea mare,
Din nou nu suntem împreună.
Dar e o credinţă ce arde,
Mai sus decât orice povară,
Şi iar viata-i fără de moarte,
Şi iar eu aştept primăvara.
.
Zile, zile trec pe rând,
De la tine nici un rând,
Numai, numai inima,
Două aripi de-ar avea,
Ar zbura ca pasărea,
Să te ştie lânga ea.
.
https://www.youtube.com/watch?v=vSclKy3AVeY
Немає коментарів:
Дописати коментар