середа, 12 вересня 2018 р.

ПІСНЯ З ФІЛЬМУ "НЕВЛОВНІ МЕСНИКИ", перероблена з радянської війни на українську.

НЕ ПЛАЧ, НЕНЕ, ЗА СИНОМ
.
Муз. Бориса Мокроусова, першотекст Роберта Рождественського.
Переробка з радянської війни на українську Віктора Леві
.
Не плач, нене, за сином,
не журися аж так.
Постає Україна,
і її син вояк.
Не "гражданська" -- визвОльна це війна,
нехай кожен те зна.
Стільки в полі стежинок,
але правда одна.
.
Нам свинцеві завії
провіщають біду.
Ми руками своїми
зупиняєм орду.
Сонце в небі, наш прапор нам світи,
з ним до бою веди,
ми йому присягнули
назавжди, назавжди.
.
І над степом хай ворон
не кружляє лихий.
Ми не вмремо ніколи,
ти і думать не смій.
Як на сході знов громом прогримить,
небокрай задимить,
ви нас тільки покличте,
примчимо ми в ту ж мить.

Немає коментарів:

Дописати коментар