вівторок, 22 березня 2016 р.

СЕРДЦЕ НА СНЕГУ. Текст українською мовою. Переклади російського й польського текстів

СЕРЦЕ НА СНІГУ
.
Муз. Арно Бабаджаняна, сл. Олександра Дмоховського.
Польські тексти на цю ж мелодію Збігнева Ставецького й Ядвіги Урбанович.
Переклав обидва тексти Віктор Леві.
.
1.
Льоду блиск,
сяйний сніг,
чи наснивсь
цих коней біг?
Зорі й місяць в небесах,
у степу самотній шлях,
ніби між снігів
серце хтось лишив.
.
Приспів.
Уд`аль  шлях степом проліг,
лине ним саней слід,
по щоці мов сльоза.
І тільки тупіт копит,
тільки пісня летить,
як візник у степу замерзав.
.
Вабить так,
то кляне,
кличе крізь роки мене
ця прозора аж до дна
пісні щемна глибина,
ніжність ця  прост`а,
серця чистота.
.
Приспів.
.
2.
(переклад з польської тексту Збігнева Ставецкого).
Тройки дві
в  гонитв`і,
будить ніч
дзвіночків клич.
В перших санях їдеш ти,
наче іскри, сніг летить.
Що цей перегін
дасть мені й тобі?
.
Приспів.
Ти під саней моїх біг
жбуриш серце на сніг
живим цвітом вогню.
Я йому згаснуть не дам,
візьму, й ти вже не сам,
від самотности  оборон`ю.
.
Білий сніг
нас довкіл,
мов чисті-
сінький папір.
Хтось напише, може, вірш
про пригоду двох сердець,
доки замете
наш подвійний слід.
.
Приспів.
Ти під саней моїх біг
жбуриш серце на сніг
живим цвітом вогню.
Я йому згаснуть не дам,
візьму, й ти вже не сам,
від самотности  оборон`ю.
Тройки скінчать свій біг,
щезнуть зима і сніг,
завесніє весь світ.
Без серця жити так зле,
дам тобі я своє --
вже нікому цього не  змін`ить.
.
Zbigniew Stawecki -- оригінал польського тексту. (Вєслава Дроєцка
співала інший польський текст -- Ядвіги Урбанович).
.
Trojki dwie
Gonią się,
Leci w noc dzwoneczków głos.
W pierwszych saniach jedziesz ty,
A pochodnie sypią skry
Co gonitwa ta
Nam obojgu da?
.
Ref.:
Ty moich sań śledzisz bieg,
Rzucasz serce na śnieg
Żywy kwiat, żywy płomień.
Ja sercu ogrzać się dam,
I nie będziesz już sam
Przyjdziesz do mnie, dobrze wiesz
.
Wokoł nas biały śnieg,
Niby stos czyściutkich kart.
Ktoś napisze może wiersz
O prygodzie naszycz serc
Nim zasypie wiatr
Sań podwójny ślad.
.
Ref.:
Ty moich sań śledzisz bieg,
Rzucasz serce na śnieg
Żywy kwiat, żywy płomień.
Ja sercu ogrzać się dam,
I nie będziesz już sam
Przyjdziesz do mnie, dobrze wiesz.
.
Trojki skończą swój bieg,
Minie zima i śnieg,
Wiosna świat zazieleni.
Żyć bez serca tak źle,
dam ci swoje, weź je,
Już nie zmieni tego nikt.
.
.
3.
Польський текст Ядвіги Урбанович (ще не перекладено).
.
Mroźny pył, biały śnieg
Niebo skrył aż po brzeg
A pod niebem jak we śnie
Czwórka siwych koni mknie
Drogą, co jak łza
Srebrny żłobi ślad

Daleka droga i step
Niebieskie niebo i śnieg
I tylko wiatr piosnkę gra
Lecą konie, mkną w świat
Tam na śniegu serca ślad
Serce me, serce me w bieli gwiazd

Laj la laj...
Parskają konie, mkną w świat
Tam na śniegu serca ślad
Serce me, serce me w bieli gwiazd

Bo od lat uczył mnie
Mroźny wiatr pieśni tej
Pieśni, którą zna ten kraj
Pieśni stepów, nieba, tajg
Tam, wśród śnieżnej mgły
Serce moje śni

Daleka droga i step
Niebieskie niebo i śnieg
I tylko wiatr piosnkę gra
Lecą konie, mkną w świat
Tam na śniegu serca ślad
Serce me, serce me w bieli gwiazd

Немає коментарів:

Дописати коментар