Стара весняна пісня фінських студентів.
(замість "Рулаті рула", що означає "крутись-вертись",
додаю свої приспіви)
.
Murheisna miesnä jos polkusi kuljet,
Konsсь tin mä tiedän mi auttavi tuo:
Sä ennenkuin kuolossa silmäsi suljet,
Piiriimme istu ja laula ja juo!
.
Hei, rullaati rullaati rullaati rullaa,
Rullaati rullaati rullallalei!
.
Elo on lyhyt kuin lapsella paita,
Muuta kai sanoa siitä en saa,
Siks lauluista murheilles karsina laita,
Veljet, on tässä meill’ riemujen maa.
.
Hei, rullaati …
.
Kevättä kestää vain neljännes vuotta,
Riennä siis joukkohon riemuitsevain.
Ystävä, nuori et liene sä suotta,
Kätesi anna ja laulele ain’.
.
Hei, rullaati...
.
Polilta ulos nyt tulemme juur –
Katu, mi ihmeessä oletkaan suur’ ?
Vasemmall’, oikeall’ vinossa näyt –
Nythän jo huomaat, ett’ pienessä käyt
.
Hei, rullaati …
(Незрозуміло, чому тут апострофи, не знаю, то переношу)
.
Знаю, чим лиху тому запобігти,
що йдеш ти шляхом життєвим сумний.
Перш ніж ти очі заплющиш навіки,
сядь разом з нами, співай з нами й пий.
.
Приспів.
Крутиться, крутиться все вже навколо,
крутиться з нами планета Земля.
Пустимо пляшку ми знову по колу,
хай всіх засмучених та й звеселя.
.
Вік наш короткий, як льоля дитяча,
тільки з тим раду, авжеж, не даси.
З піснею ти забувай всі невдачі.
Бо тут, братове, щасливі ми всі.
.
Приспів.
.
Більш за чверть року весні не бувати,
тож до веселих до нас поспішай.
Часу даремно втрачати не варто.
Дай свою руку та з нами співай.
.
Приспів.
.
Хто вже тут землю й будинки гойдає?
Вулице, чом ти широка така?
Якось, одначе, ми ще подолаєм
шлях від підвальчика до рівчака.
.
Без приспіву. Кінець.
.
А от переклад російського тексту з нареченою
.
Весняна пісня фінських студентів, обробка Оскара Фельцмана,
російський текст Володимира Войновича.
Переклав із російського тексту Віктор Леві
.
Якщо самотньо зажуришся, брате,
якщо зазнаєш якої біди,
якщо твій друг не схотів тебе знати,
пісеньку цю ти пригадуй завжди.
.
Приспів.
Крутиться, крутиться диск патефона,
ти теж у танці, як він, закружляй.
Щастя й біда у житті йдуть по колу,
біди забудь, а добро пам'ятай.
.
Все в нашім світі сусідиться поряд,
зло і добро, мед солодкий і квас.
Як наречену хтось інший уводить,
ще невідомо, хто виграв із вас.
.
Приспів.
.
Якщо грошей тобі завше не стачить,
вір, що настануть і кращі часи.
Якщо ж ти просто нероба ледачий,
піснею ради із цим не даси.
.
Приспів.
.
Пісенька ця твій супутник постійний,
що б не було там, співай, не мовчи.
Якщо ж тобі вона врешті набридне,
пісеньки інших цієї навчи.
.
Приспів.
.
Немає коментарів:
Дописати коментар